empty
10.12.2021 05:57 PM
The rise in US prices confirms the expectation of hawkish signals from the Fed

The previous month was a record for retail prices in the United States for almost 40 years. Rapid and persistent inflation undermines employers' salary funds and increases pressure on the Federal Reserve to tighten monetary policy.

According to the Ministry of Labor, published on Friday, the consumer price index increased by 6.8% (data for the year starting from November 2020 inclusive). The widely watched inflation indicator has risen 0.8% since October, exceeding economists' forecasts and continuing the trend of significant increases that began earlier this year.

The average forecast figures provided for an annual increase of 6.8% and an increase of 0.7% on a monthly basis. The yield on 10-year Treasury bonds declined, futures on the S&P 500 index rose and continue to rise. The dollar fell at the time of the opening of the New York session, as the indicators as a whole turned out to be no worse than expected. But let us recall that these expectations were adjusted to take into account a serious increase in October.

This image is no longer relevant

The increase in CPI reflects a significant increase in most categories. Gasoline, housing, food, and cars contributed the most to the growth compared to the previous month.

These data lead investors to expect that the Fed will accelerate the winding down of its bond-buying program at the final meeting of the central bank this year next week. Governments in most countries are now under increasing pressure to deal with rising inflation as workers spend more at grocery stores and gas stations.

This figure "just puts pressure on the Federal Reserve," Kathy Bostjancic, a chief financial economist at Oxford Economics, said on Bloomberg Television. "This is a very difficult period for them."

Inflation "will remain hot and sticky during the first quarter", she believes.

A faster rate cut would open up an opportunity for the Fed to start raising the benchmark interest rate. At the same time, investors bet on a sharp increase in Fed rates in 2022, pointing out that Friday's data showed a higher chance of slowing inflation, given that the monthly change was less than in October.

Annual CPI growth is expected to be around 7% by 2022.

Core inflation

Excluding food and energy, base prices increased by 0.5% compared to the previous month. Overall, the core consumer price index rose by 4.9% compared to last year, reaching a new 30-year high.

The cost of housing, which is considered the most significant component of the CPI and accounts for about a third of the overall index, increased by 0.5% in November compared to a month earlier.

Compared to the same month last year, the 3.8% increase was the largest since 2007. Housing costs are expected to rise next year as rent increases follow property prices, with a slightly delayed effect.

Furniture, clothing, and airline tickets also contributed to the rise in inflation.

Household consumption increased by 6.4% compared to last year, which is the highest since December 2008. Total spending on food, including away from home, increased by 6.1% compared to a year earlier - the highest since 2008.

Gasoline rose by 6.1% compared to the previous month, which corresponds to the volume of growth in October.

The rental of basic housing and the equivalent rent of owners increased by 0.4% from October.

This image is no longer relevant

As a result of a serious price increase and a tumultuous policy regarding the Ukrainian-Russian conflict, Joe Biden's approval rating fell, which increased political pressure on the administration, forcing the president's entourage to move more actively.

And although the White House has taken some steps - for example, creating a task force on the supply chain - inflationary pressures continue to grow. Rapid inflation is also likely to affect the final size and fate of Biden's Build Back Better bill.

Next year, supply chain problems will continue to drive up prices in the short term, but economists expect this factor to disappear as Americans move to more normal consumption patterns. However, other factors, such as labor shortages and housing costs, can keep inflation at a high level.

According to David McLennan, chief executive officer of Cargill Inc., food prices are also likely to remain high next year.

"I thought that inflation in agriculture and food was temporary. Now I feel less because of the ongoing shortage in the labor markets," McLennan said last month in an interview at the Bloomberg New Economy Forum in Singapore. "This is one of the entrances to the supply chain that we are closely monitoring."

Wages have also been showing growth in recent months, but lagging behind consumption. The average hourly wage may show a nominal increase, but adjusted for inflation, the real level fell by 1.9% in November compared to a year earlier. This is the biggest rebound in six months.

Inflation or stagflation?

The growth of a new variant of coronavirus has raised concerns about a double blow to the US economy in the form of slowing growth on the one hand, and still high inflation on the other. While supply chains are collapsing after the collapse, local governments are considering new restrictions, and consumers are assessing not only the health risks in everyday life but also pre-holiday expenses.

And yet, so far, economists see the risk of "stagflation" - that toxic mixture of weak growth and strong inflation, which significantly worsens the prospects for recovery - by only half.

It is obvious that prices are rising more noticeably in the United States than anywhere else, but the growth rate has also turned out to be more stable than politicians expected. Now it is quite difficult to judge how far this growth is from stagnation, and whether it will continue next year at a rate above average, which can push Americans to look for work for several months.

The level of consumption in the United States reached pre-pandemic indicators in the previous reporting periods.

Still, some forecasters have lowered their forecasts for U.S. gross domestic product growth. As we know, the forecasts of Goldman Sachs and other banks for the next year have been regularly declining since spring. And there are no grounds for revision for the better yet: data on travel by US airlines, restaurant visits, and credit card expenses so far do not show obvious changes in recent weeks, since the risk of the Covid-19 threat persists.

But not everyone thinks so.

"We will not see stagflation. We will see an inflationary boom with continued strong growth and price growth rates, which have already prompted the Fed to reorient policy to contain inflation," Glenn Hubbard, chairman of the Economic Council, commented on this. Hubbard served as an advisor to former President George W. Bush and is now a professor of economics at Columbia University.

Median forecasts of economists showed that they expect growth in the United States in 2022 at the level of 3.9% (the forecast repeats the November one).

Federal Reserve policymakers will release their new forecasts next week at a meeting that is expected to begin with a proposal for tougher measures to ensure that inflation remains under control. These forecasts are likely to describe an economy approaching full employment next year and continuing to grow faster than before the pandemic.

The unemployment rate in November at 4.2% is already significantly lower than the level of 4.8% in September and is close to the level of 4%, which is considered sustainable in the long term.

Postcovid-economy

Policymakers may also start raising rates more quickly and approve plans to end current bond purchases in March, rather than in June 2022, as previously planned.

It is still too early to try to understand how the Omicron variant will behave, and how people will tolerate its distribution.

If it turns out to be faster, less dangerous to vaccinate, and as deadly as Delta, it could trigger a new wave of restrictions in some countries and plant closures or travel in others, potentially adversely affecting global growth and jobs.

"Countries simply cannot repeat the big monetary policy push, the big fiscal policy push that they have been able to make over the past two years. This cannot happen again," Gita Gopinath, chief economist at the International Monetary Fund, said at an event in Geneva on Thursday.

If the Omicron option causes a new and serious economic shock, "we will face a real risk of what we have avoided so far, namely stagflation."

But so far, markets, analysts, and economic data do not reflect such a worst-case outcome, partly because markets are tired of being afraid of new strains.

The latter option was first identified in early November. Since then, the weekly number of travelers allowed to fly to the United States by the Transportation Security Administration has remained about the same or slightly higher compared to 2019, as it was earlier in the fall. According to the OpenTable booking website, the volume of personal bookings in restaurants has also not changed.

This indicates that people are striving for greater openness and reduction of quarantine measures, tired of restrictions.

A recent study conducted by researchers at the San Francisco Fed noted what has become the main hope of politicians: American businesses and consumers are "used to the coronavirus."

Egor Danilov,
Analytical expert of InstaForex
© 2007-2025
选择时间框架
5
分钟
15
分钟
30
分钟
1
小时
4
小时
1
1
通过InstaForex赚取加密货币汇率变动的收益。
下载MetaTrader 4并开启您的第一笔交易。
  • Grand Choice
    Contest by
    InstaForex
    InstaForex always strives to help you
    fulfill your biggest dreams.
    JOIN CONTEST

推荐文章

比特幣在關稅動盪擾亂全球市場中掙扎尋求支撐

主流加密貨幣依然處於分化狀態,難以建立穩固的基礎。比特幣當前正經歷顯著的波動,本週已出現虧損。

Larisa Kolesnikova 14:38 2025-04-10 UTC+2

4月10日美國市場新聞摘要

S&P 500 指數在最近幾個月中錄得最大單日漲幅之一。上漲的勢頭在5,516附近放緩,但如能突破關鍵阻力位5,669.50,則可能開啟一波新的中期漲勢。

Irina Maksimova 12:58 2025-04-10 UTC+2

為什麼在人民幣貶值和美國期貨下跌的情況下,股票卻在上升?

金融界在週四鬆了口氣,因為股市大幅上升,而混亂的債券拋售終於放緩。原因是美國總統唐納·川普(Donald Trump)的驚喜舉措:他宣布暫時放寬最近對數十個國家徵收的大規模關稅。

Thomas Frank 10:17 2025-04-10 UTC+2

4月9日美國市場新聞摘要

美國股指在白宮宣佈對中國商品進行新一輪關稅後收低。稅率可能升至104%,這對進口商品造成直接打擊,並明確傳遞出貿易緊張局勢將繼續升級的訊息。

Irina Maksimova 12:33 2025-04-09 UTC+2

多米諾效應:美國關稅衝擊市場,投資者拋售美元與債券

在華盛頓意外出手後,全球市場陷入瘋狂:美國對中國商品徵收高達104%的驚人關稅。特朗普總統的決定立即影響了投資者情緒,並引發了一波如同危機的動盪。

Thomas Frank 11:20 2025-04-09 UTC+2

「黃金」預測:黃金價格將達到 $3,500,$3,700——越來越高?

對黃金的預測在各方面都變得越來越炫目,因為分析師們似乎在競爭貴金屬的價格究竟能飆升多高。地緣政治的不穩定性和美國總統唐納德·川普當前的關稅政策助長了這一趨勢。

Larisa Kolesnikova 11:07 2025-04-09 UTC+2

市場如同坐過山車:道瓊指數暴跌,黃金上漲,特朗普使投資者緊張不安

美國股市指數週一收盤下跌,結束了一個充滿劇烈波動的交易時段。投資者焦急地關注經濟放緩和通脹風險上升的跡象,這些問題因白宮的激進貿易言論而加劇。

12:25 2025-04-08 UTC+2

4月8日美國市場新聞摘要

特朗普政府最新一輪的關稅正在重塑經濟預期。高盛現預測未來12個月內將出現經濟衰退,而摩根大通的分析師則預測美國GDP增長將減少0.3%。

Ekaterina Kiseleva 12:14 2025-04-08 UTC+2

市場動盪:道瓊大跌、黃金飆升、特朗普增添緊張

美國股市指數週一收盤下跌,這一天的交易充滿了劇烈波動。投資者對經濟放緩和通脹風險上升的跡象感到擔憂,而白宮激進的貿易言論加劇了這種擔憂。

Thomas Frank 08:39 2025-04-08 UTC+2

貿易戰:S&P 500 暴跌 3%,日經指數暴跌 6%,投資者面對最壞情況做好準備

關鍵的美國股指期貨大幅下跌。S&P 500 E-mini合約下跌218點,跌幅達到4.27%,指數降至4892.25點。

Thomas Frank 11:59 2025-04-07 UTC+2
现在无法通话?
提出您的问题,用 在线帮助.
Widget callback
 

Dear visitor,

Your IP address shows that you are currently located in the USA. If you are a resident of the United States, you are prohibited from using the services of InstaFintech Group including online trading, online transfers, deposit/withdrawal of funds, etc.

If you think you are seeing this message by mistake and your location is not the US, kindly proceed to the website. Otherwise, you must leave the website in order to comply with government restrictions.

Why does your IP address show your location as the USA?

  • - you are using a VPN provided by a hosting company based in the United States;
  • - your IP does not have proper WHOIS records;
  • - an error occurred in the WHOIS geolocation database.

Please confirm whether you are a US resident or not by clicking the relevant button below. If you choose the wrong option, being a US resident, you will not be able to open an account with InstaForex anyway.

We are sorry for any inconvenience caused by this message.